- This event is over. However, time travel possible through our Audio & Video! See upcoming events
Small Town to Big City
A Transition Told through Story
Speakers
Date & Time
Categories
Location
Bangalore, Karnataka 560071 India
Contact
[email protected]Dadapeer Jyman’s visibility as a writer shot to the next level when his collection of short works won the Kendra Sahitya Akademi award for Kannada. This was followed closely by the prestigious Masti Venkatesh Iyengar Book Prize, and soon thereafter by the Rajyotsava Award from Gulbarga University. The list of awards he has received for individual stories is long and impressive.
Very few outside the Kannada reading world are aware of what his work is about.
In this conversation with short story writer and publisher, Indira Chandrasekhar, who is also his translator, Dadapeer will discuss individual works in the collection. Through this examination, they hope to bring to the fore the journey of a young Muslim writer from a specific marginalised subgroup, part of the Queer Poets Collective, who has moved from a small village in Bellary district to the growing megapolis of Bangalore.
Speakers
Dadapeer Jyman
Dadapeer Jyman is a Kannada poet, writer, translator and a member of the Queer Poets Collective based in Bangalore. He holds a Master’s degree in Mathematics from Karnataka University, Dharwad. Literature, theatre and cinema are his fields of interest. His poems and short stories have been published in the leading Kannada newspapers and periodicals.
His first collection of short stories, Neelakurinji, Vaishnavi Prakashan, 2021, won the 2022 National Sahitya Akademi Young Litterateur Prize for Kannada, the 2021 Masti Venkatesh Iyengar Book Prize, one of the highest awards for Kannada literature, and was among the youngest, at twenty-nine, to receive the prize, and the Rajyotsava award from Gulbarga University. The title story of his collection is part of the Gulbarga University syllabus for the BA degree.
He wrote a regular column ‘Junction Point’ for Kendasampige, an online magazine for Kannada literature. He recently won the TOTO Awards 2023 for creative writing in Kannada. His translation from English to Kannada, published by Chanda Pustaka in 2021, of Purdah and Polygamy: Life in an Indian Muslim Household by Iqbalunnisa Hussain, originally published in 1944 by Hosali Press, Bangalore, was awarded the Kuvempu Bhasha Bharati Prize that recognises the best translations from any language into Kannada. He has also translated to Kannada, the English translation of the German play ‘Barren Land’ (Brachland) by Swiss playwright, Dmitrij Gawrisch.
Indira Chandrasekhar
Indira Chandrasekhar, is a scientist, fiction writer, literary curator and founder and principal editor of the literary journal Out of Print that publishes work written in or translated into English bearing a connection to the Indian subcontinent. An anthology marking ten years of the magazine was co-published with Context Books in 2020 and has been reissued in April 2023. She is co-editor of the anthology Pangea, Thames River Press, and a collection of her short stories Polymorphism was brought out by HarperCollins.
She reads contemporary Kannada literature with author, Dadapeer Jyman, who is her Kannada tutor.
