Loading Events
  • This event is over. However, time travel possible through our Audio & Video! See upcoming events


Translator & Author
Filmmaker & Educator

Date & Time

Fri, 17 Jun 2022


Bangalore International Centre
7, 4th Main Road, Domlur II Stage
Bangalore, Karnataka 560071 India

Girish had a long friendship with the Kannada writer, Vivek Shanbhag, our special guest for this episode. Vivek prods Girish to talk about his challenges with writing contemporary plays. They also talk about his complex relationship with Kannada and finding the right language for what a writer wants to say.

Besides readings from Wedding Album and Tughlaq, we also get to listen to short scene from  UR Ananthamurthy’s Samskara, a novel that Girish loved dearly.

About the Series:

In June 2019, a few days before his death, Girish Karnad and Arshia Sattar had extensive conversations about his work, his life, and the concerns that had occupied him over almost sixty years as a writer and a public intellectual. This podcast is a distillation of those freewheeling conversations, a short intellectual biography to celebrate the life and work of one of India’s finest playwrights and thinkers. In this series, we hear Girish talk about Kannada literature, existentialism, making of modern Indian theatre, the art and craft of playwriting, and his life as a public intellectual.

The series is hosted by Arshia Sattar and Anmol Tikoo, with special guests such as Vivek Shanbhag, Shanta Gokhale, and Sunil Shanbag, who provide the context for Girish’s comments. Each episode also contains scenes from his plays read by members of Bangalore’s theatre community. The readings show us how closely his philosophical and political ideas were to what he wrote. They also provide an opportunity for audiences, particularly those who might not be already familiar with Girish’s works, to experience the power of his work.

The title for the series is taken from the song in Hayavadana (ಹಯವದನ), a song which has been musically recreated for us by Pallavi MD and Konarak Reddy. Apart from the fact that Neerina Mele Chitra remains one of Kannada’s most beloved ranga geethe, we found it to be particularly evocative as we remember a man who profoundly impacted India’s cultural arena in the last half of the 20th century. This podcast series, we hope, will bear witness to Girish Karnad, a man who gave us so much to remember, but also so much to take forward.

Show Notes

  1. Vivek Shanbhag remembers and reflects on his relationship with Girish Karnad. (02:21)
  2. Girish Karnad’s critical essay on Sriranga’s Harijanwara. (05:31)
  3. Girish Karnad on the modern and traditional in theatre. (06:56)
  4. UR Ananthamurthy’s introduction to Girish Karnad’s Tughlaq. (36:48)


  1. Girish Karnad’s thoughts on mother tongues
  2. Girish Karnad reviews Vivek Shanbhag’s Ghachar Ghochar


Supported by:


Arshia Sattar

Translator & Author

Arshia Sattar obtained her PhD in South Asian Languages and Civilizations from the University of Chicago in 1990. Her abridged translations of the epic Sanskrit texts, Kathasaritsagara and Valmiki’s Ramayana have both been published by Penguin Books. She has also written books for children and her literary reviews appear regularly in various Indian and international publications.

Anmol Tikoo

Filmmaker & Educator

Anmol Tikoo is a filmmaker and educator, most recently at the United World College, where he taught philosophy and film. He has worked on Indian and international film projects and written for various media outlets.

Vivek Shanbhag


Vivek Shanbhag writes in Kannada. He has published five short story collections, three novels and two plays. He has edited two anthologies, one of which is in English. Vivek was the founding editor of the literary journal Desha Kaala. His critically-acclaimed novel Ghachar Ghochar is translated into 18 languages worldwide. He is the co-translator of U R Ananthamurthy’s book Hindutva or Hind Swaraj into English. He is an engineer by training and lives in Bangalore, India.